Визначення:
“A matter of time” означає, що щось неминуче станеться, і питання лише в тому, коли саме.
⸻
Приклади:
• “It’s only a matter of time before they announce their engagement.”
(Це лише питання часу, коли вони оголосять про заручини.)
• “With such a talented team, winning the championship is just a matter of time.”
(З такою талановитою командою перемога в чемпіонаті – це лише питання часу.)
• “If you keep practicing, success will come—it’s just a matter of time.”
(Якщо ти продовжиш тренуватися, успіх прийде—це лише питання часу.)
Визначення:
“Adrenaline rush” означає раптовий викид адреналіну в організмі, що викликає відчуття збудження, енергії або тривоги, зазвичай у відповідь на стрес, небезпеку або сильні емоції.
⸻
Приклади:
• “She felt an adrenaline rush just before jumping out of the airplane.”
(Вона відчула приплив адреналіну перед стрибком з літака.)
• “The adrenaline rush helped him lift the heavy object in an emergency.”
(Приплив адреналіну допоміг йому підняти важкий предмет у надзвичайній ситуації.)
• “Riding a roller coaster always gives me an adrenaline rush.”
(Катання на американських гірках завжди викликає в мене приплив адреналіну.)
Definición: Un período de tiempo muy largo.
Ejemplos:
• “I haven’t seen you in ages!” (¡No te he visto en una eternidad!)
• “It took ages to finish the project.” (Tardó una eternidad en terminar el proyecto.)
Definición: El acto de llegar a un lugar.
Ejemplos:
• “His arrival was delayed due to the storm.” (Su llegada se retrasó debido a la tormenta.)
• “We are expecting the arrival of the new manager.” (Esperamos la llegada del nuevo gerente.)
Definición: Hacer algo en unidades individuales o de manera organizada.
Ejemplos:
• “Please enter the room one at a time.” (Por favor, entren a la habitación de uno en uno.)
• “You should focus on one task at a time.” (Debes concentrarte en una tarea a la vez.)
Definición: Con poco tiempo de preparación o advertencia.
Ejemplos:
• “They canceled the meeting at short notice.” (Cancelaron la reunión con poca antelación.)
• “I was invited to the event at short notice.” (Me invitaron al evento a última hora.)
Definición: Ser innovador o tener ideas más avanzadas de lo común en un periodo determinado.
Ejemplos:
• “Leonardo da Vinci was ahead of his time in engineering.” (Leonardo da Vinci se anticipó a su época en ingeniería.)
• “Her ideas about technology were ahead of their time.” (Sus ideas sobre la tecnología estaban adelantadas a su tiempo.)
Definición: Algo programado para ser entregado o para suceder en un momento determinado.
Ejemplos:
• “The assignment is due tomorrow.” (La tarea debe entregarse mañana.)
• “Her baby is due next month.” (Su bebé tiene que nacer el próximo mes.)
Definición: Tener una mayor probabilidad de experimentar algo, generalmente negativo.
Ejemplos:
• “He is prone to allergies in the spring.” (Él es propenso a las alergias en primavera.)
• “She is prone to making careless mistakes.” (Ella es propensa a cometer errores por descuido.)
Definición: Dejar de hacer algo que se ha convertido en una rutina.
Ejemplos:
• “It’s hard to break a smoking habit.” (Es difícil dejar el hábito de fumar.)
• “She is trying to break her habit of staying up late.” (Está tratando de dejar su hábito de acostarse tarde.)
Definición: Corto en duración o conciso en palabras.
Ejemplos:
• “I had a brief conversation with my boss.” (Tuve una breve conversación con mi jefe.)
• “The meeting was surprisingly brief.” (La reunión fue sorprendentemente breve.)
Definición: Causar que algo suceda.
Ejemplos:
• “The new policy brought about many changes.” (La nueva política trajo consigo muchos cambios.)
• “His speech brought about a change in public opinion.” (Su discurso provocó un cambio en la opinión pública.)
Definición: Cancelar un evento o una acción planeada.
Ejemplos:
• “They called off the wedding at the last minute.” (Cancelaron la boda en el último minuto.)
• “The game was called off due to bad weather.” (El partido fue cancelado debido al mal tiempo.)
Definición: Relajarse después de estar alterado o agitado.
Ejemplos:
• “Take a deep breath and calm down.” (Respira hondo y cálmate.)
• “She tried to calm him down after the argument.” (Trató de calmarlo después de la discusión.)
Definición: Incluir a alguien en un plan o actividad.
Ejemplos:
• “If you’re going to the party, count me in!” (Si vas a la fiesta, cuenta conmigo.)
• “We need more volunteers. Can we count you in?” *(Necesitamos más voluntarios. ¿Podemos contar contigo?)
Definición: Llenar algo en exceso o estudiar intensivamente en poco tiempo.
Ejemplos:
• “He crammed all his clothes into the suitcase.” (Metió toda su ropa en la maleta a la fuerza.)
• “She had to cram for the exam the night before.” (Tuvo que estudiar intensamente la noche anterior al examen.)
Delay (n) (Retraso, atasco)
Definición: Un tiempo de espera antes de que algo suceda.
Ejemplos:
• “There was a delay in the flight due to bad weather.” (Hubo un retraso en el vuelo debido al mal tiempo.)
• “Traffic delays made us arrive late.” (Los atascos nos hicieron llegar tarde.)
Delay (v) (Retrasar)
Definición: Posponer o hacer que algo ocurra más tarde de lo previsto.
Ejemplos:
• “The meeting was delayed by an hour.” (La reunión se retrasó una hora.)
• “They decided to delay the wedding until next year.” (Decidieron retrasar la boda hasta el próximo año.)
Delayed (Retardado/a, con retraso)
Definición: Algo que no ocurrió a tiempo y sucedió más tarde de lo esperado.
Ejemplos:
• “Our flight was delayed by three hours.” (Nuestro vuelo se retrasó tres horas.)
• “The delivery was delayed due to supply issues.” (La entrega se retrasó debido a problemas de suministro.)
Despair (n) (Desesperación)
Definición: Una sensación de pérdida total de la esperanza.
Ejemplos:
• “He was in complete despair after losing his job.” (Estaba completamente desesperado después de perder su trabajo.)
• “There was a sense of despair among the refugees.” (Había una sensación de desesperación entre los refugiados.)
⸻
Despair (v) (Desesperar(se), perder la esperanza)
Definición: Perder la esperanza o sentirse sin salida en una situación difícil.
Ejemplos:
• “She began to despair when she couldn’t find a job.” (Empezó a desesperarse cuando no podía encontrar trabajo.)
• “Don’t despair, there is still hope.” (No desesperes, todavía hay esperanza.)
Despairing (Desesperado/a, de desesperación)
Definición: Sentir o mostrar desesperación.
Ejemplos:
• “He gave a despairing look when he heard the bad news.” (Puso una mirada de desesperación cuando escuchó la mala noticia.)
• “Her despairing cry echoed in the empty house.” (Su grito desesperado resonó en la casa vacía.)
Desperation (Desesperación)
Definición: Un estado de angustia extrema que lleva a actuar sin pensar.
Ejemplos:
• “In desperation, he agreed to take any job available.” (En su desesperación, aceptó cualquier trabajo disponible.)
• “Desperation led her to make a risky decision.” (La desesperación la llevó a tomar una decisión arriesgada.)
Have the time of one’s life
✅ Definición: Disfrutar muchísimo de una experiencia; pasar un momento inolvidable.
🧩 “We had the time of our lives on that trip to Italy!”
🌍 (¡Lo pasamos increíble en ese viaje a Italia!)
Downtime (Tiempo libre / de descanso)
Definición: Período en que no se trabaja o no se está ocupado.
Ejemplos:
• “I use my downtime to read and relax.” (Uso mi tiempo libre para leer y relajarme.)
• “The system needs regular downtime for maintenance.” (El sistema necesita pausas regulares para mantenimiento.)
Drag on (Eternizarse)
Definición: Durar más de lo esperado, especialmente algo aburrido.
Ejemplos:
• “The meeting dragged on for hours.” (La reunión se eternizó durante horas.)
• “The movie dragged on and I lost interest.” (La película se hizo eterna y perdí el interés.)
Drive someone mad (Sacar a alguien de sus casillas)
Definición: Hacer que alguien se enoje mucho o se sienta frustrado.
Ejemplos:
• “That noise is driving me mad!” (¡Ese ruido me está sacando de quicio!)
• “His behavior drives his parents mad.” (Su comportamiento vuelve locos a sus padres.)
Fed up (Harto/a)
Definición: Estar cansado o molesto por algo repetitivo.
Ejemplos:
• “I’m fed up with waiting.” (Estoy harto de esperar.)
• “She was fed up with his lies.” (Estaba harta de sus mentiras.)
Fill in (Rellenar)
Definición: Completar un formulario o documento.
Ejemplos:
• “Please fill in the application form.” (Por favor, rellena el formulario de solicitud.)
• “I had to fill in a lot of paperwork.” (Tuve que rellenar muchos documentos.)
For the time being (De momento, por ahora)
Definición: Durante un período limitado; temporalmente.
Ejemplos:
• “You can stay here for the time being.” (Puedes quedarte aquí por ahora.)
• “For the time being, we will work from home.” (De momento, trabajaremos desde casa.)
From time to time (De vez en cuando)
Definición: Ocasionalmente.
Ejemplos:
• “I visit my grandparents from time to time.” (Visito a mis abuelos de vez en cuando.)
• “We all make mistakes from time to time.” (Todos cometemos errores de vez en cuando.)
(Get / be) sidetracked (Distraerse, entretenerse)
Definición: Perder el enfoque en lo que se estaba haciendo.
Ejemplos:
• “She got sidetracked and forgot about the meeting.” (Se distrajo y se olvidó de la reunión.)
• “Don’t get sidetracked by unimportant tasks.” (No te distraigas con tareas poco importantes.)
Get back (Volver, regresar)
Definición: Retornar a un lugar o situación anterior.
Ejemplos:
• “When did you get back from vacation?” (¿Cuándo volviste de vacaciones?)
• “I’ll get back to you with an answer soon.” (Te responderé pronto.)
Get by (Arreglárselas, salir adelante)
Definición: Sobrevivir o funcionar con los recursos disponibles.
Ejemplos:
• “We don’t have much money, but we get by.” (No tenemos mucho dinero, pero nos las arreglamos.)
• “He can get by with basic Spanish.” (Puede defenderse con español básico.)
Go by (Pasar, transcurrir)
Definición: Referirse al paso del tiempo.
Ejemplos:
• “Time goes by so fast.” (El tiempo pasa muy rápido.)
• “As the years go by, I value family more.” (A medida que pasan los años, valoro más a mi familia.)
Go off (Sonar)
Definición: Activarse una alarma, timbre u otro sonido repentino.
Ejemplos:
• “The alarm went off at 6 a.m.” (La alarma sonó a las 6 a.m.)
• “My phone went off during the movie.” (Mi teléfono sonó durante la película.)
Hear out
✅ Definición: Escuchar a alguien con atención hasta que termine de hablar.
🧩 “Please hear me out before you say no.”
➡️ (Por favor, escúchame antes de decir que no.)
🧩 “He let her speak and heard her out.”
➡️ (Él la dejó hablar y la escuchó hasta el final.)
In a hurry
✅ Definición: Tener prisa, estar apurado.
🧩 “She was in a hurry to catch the bus.”
➡️ (Ella tenía prisa para coger el autobús.)
🧩 “Why are you in such a hurry?”
➡️ (¿Por qué tienes tanta prisa?)
In no time flat
✅ Definición: En un abrir y cerrar de ojos; muy rápidamente.
🧩 “He fixed the car in no time flat.”
➡️ (Arregló el coche en un momento.)
🧩 “The kids finished their homework in no time flat.”
➡️ (Los niños terminaron los deberes en un abrir y cerrar de ojos.)
In the nick of time
✅ Definición: Justo a tiempo; en el último momento posible.
🧩 “They arrived in the nick of time to catch the flight.”
➡️ (Llegaron justo a tiempo para coger el vuelo.)
🧩 “I finished the exam in the nick of time.”
➡️ (Terminé el examen en el último minuto.)
Juggle
✅ Definición: Compaginar varias tareas; hacer malabares (literal y figurado).
🧩 “It’s hard to juggle work and family life.”
➡️ (Es difícil compaginar el trabajo con la vida familiar.)
🧩 “He can juggle three balls at once.”
➡️ (Puede hacer malabares con tres pelotas a la vez.)
Juggler
✅ Definición: Persona que hace malabares.
🧩 “The juggler entertained the crowd at the circus.”
➡️ (El malabarista entretuvo al público en el circo.)
🧩 “She hired a juggler for the birthday party.”
➡️ (Contrató a un malabarista para la fiesta de cumpleaños.)
Juggling (sustantivo)
✅ Definición: Acción de hacer malabares o compaginar tareas.
🧩 “Juggling work and studies is a challenge.”
➡️ (Compaginar el trabajo y los estudios es un reto.)
🧩 “His juggling act impressed everyone.”
➡️ (Su número de malabares impresionó a todos.)
Just right
✅ Definición: Perfecto, en su punto exacto.
🧩 “The soup is just right – not too hot, not too cold.”
➡️ (La sopa está perfecta: ni muy caliente ni muy fría.)
🧩 “This dress fits me just right.”
➡️ (Este vestido me queda perfecto.)
Keep to a schedule
✅ Definición: Cumplir un horario; seguir un plan establecido.
🧩 “I try to keep to a schedule to stay productive.”
➡️ (Intento seguir un horario para ser productivo.)
🧩 “She keeps to a strict study schedule.”
➡️ (Ella sigue un horario de estudio estricto.)
(O’clock) sharp
✅ Definición: En punto; exactamente a la hora indicada.
🧩 “The meeting starts at 9 o’clock sharp.”
➡️ (La reunión empieza a las 9 en punto.)
🧩 “Be there at 7 sharp – don’t be late!”
➡️ (Llega a las 7 en punto. ¡No llegues tarde!)
On time
✅ Definición: Puntual; a la hora prevista.
🧩 “The train left on time.”
➡️ (El tren salió puntual.)
🧩 “She always arrives on time for class.”
➡️ (Ella siempre llega puntual a clase.)
Prompt
✅ Definición: Rápido, puntual; que actúa sin demora.
🧩 “Thank you for your prompt reply.”
➡️ (Gracias por tu pronta respuesta.)
🧩 “The waiter was very prompt with our order.”
➡️ (El camarero fue muy rápido con nuestro pedido.)