fait d'inscrire un énoncé dans une situation donnée (qui parle à qui, quand...)
Distinction fondamentale entre la langue (système abstrait) et la parole (actualisation de la langue par un individu dans un contexte particulier)
sujet + verbe + complément
termes équivalents qui peuvent se substituer dans la phrase
atténuation d'un énoncé pour le rendre plus expressif
courant de la 2è moitié du 20èS qui concerne toutes les sciences humaines et qui consiste en l'étude de la structure
combinaison des différents éléments de la phrase (ordre des mots)
rupture volontaire de la syntaxe
ce qui reste constant (ne tient pas compte des interlocuteurs)
tient compte de la position des interlocuteurs
étude du discours comme action
mot dont le référence ne s'interprête qu'en fonction d'une situation d'énonciation donnée
attitude affective et intellectuelle du locuteur sur ce qu'il va dire
entité abstraite qui n'intervient pas en tant que personnage de l'histoire
entité du récit dont on suit l'histoire
terme qui introduit un jugement de valeur (bon/beau...)
intervention plus ou moins explicite du narrateur dans le narré
ce qui est raconté
instance fictive à laquelle le narrateur s'adresse
écrire un mot qui n'existe pas
langage particulier à un individu
le narrateur veut rendre compte du discours intérieur du personnage comme s'il assisté à son surgissement
procédé par lequel on forme une unité lexicale en unissant 2 mots déjà existants
création d'un mot par l'ajout d'un affixe
ajout simultané d'un préfixe et d'un suffixe
création d'un mot par changement de classe grammaticale (bien = le bien)
le nom est obtenue par la suppression de la marque de l'infinitif (galop = galoper)
étude des mots qu'à une époque donnée
étude des mots à travers le temps, qui tient compte de l'histoire du mot et de son évolution
groupe de lettre non séparer par un espace
unité lexicale de sens (brosse à dents)
composé d'un signifiant et d'un signifié
forme graphique et sonore, forme sensible, matériel et acoustique
signification abstraite d'un mot, sens du mot
ce que désigne un mot dans le monde réel
ne pas faire usage de la lexie mais on en fait mention
unité de sens
existe dans un contexte particulier, instable et variable selon le locuteur et les contextes
ensemble des traits de sens qui permettent d'identifier le signifié (ce que l'on retrouve dans le dictionnaire)
connotation propre à un groupe qui partage une même origine géographique ou sociale
elle exprime un jugement de valeur
euphorique ou dysphorique
positive
négative
hyponyme/ hyperonyme
synonyme/ antonyme
homonyme/ homophone
polysémie
relation hiérarchique qui relie un mot spécifique à un mot plus général
relation d'équivalence sémantique entre plusieurs énoncés dont la forme diffère
forme identique qui a des signifiés différents
même prononciation mais ne s'écrivent pas de la même façon
2 mots ont des sonorités approximatives
mots qui ont la même forme mais pas le même étymon (loué = locare = locataire/ loué = laudare = éloge)
mot qui à la même forme au masvulin et au féminin (élève)
mot de la même famille sémantique
implique une hiérarchie dont l'ordre varie selon les normes sociales ou esthétiques d'un groupe socio-linguistique (ciel/firmament)
domaine d'expérience dans lequel on s'inscrit (scapulaire = omoplate = registre médical)
répétition sous plusieurs formes d'un même trait sémantique dans un texte
qui sont localisées, elle portent sur un mot ou sur la combinaison de plusieurs mots
elles portent sur le signifiant
figures de sens, elles jouent sur le sens de certains mots, elles reposent sur un écart entre le signifié et le référent (détournement de sens)
désigne quelque chose d'abstrait de façon concrète (paix = colombe)
passe par un détour au lieu de nommé directement quelque chose ou quelqu'un (le roi des animaux = le lion)
un élément de caractérisation souvent un adj se rapporte syntaxiquement à un mot mais sémantiquement renvoie à autre chose
ne pas employé le bon temps ou la bonne personne
rupture de construction syntaxique
description ou narration tellement précise qu'elle donne l'impresion d'avoir l'objet sous les yeux
coordination de 2 éléments, l'un au sens propre, l'autre au sens figuré
portant sur le signifiant
lorsqu'on croit réaliser un acte de langage mais que l'on en accomplis un autre
portant sur des combinaisons syntaxiques particulières
écart entre le signifié et le référent d'un mot en langue et ceux du discours étudié
portant sur le sens global d'un énoncé
mot constitué par deux mots assemblés
répétition de consonnes
répétition de voyelles
mots se ressemblant par le son mais diffférents par le sens (mamouth/mamours)
intersection sémique entre des éléments mis en jeu
matéphore filée ou personnification
prendre un nom commun pour un nom propre ou le contraire (un Dom Juan)
substitie au signifié littéral un signifié dérivé, l'un tant traité comme un élément de l'autre (Paris a froid)
Figure de substitution fondée sur une relation d'inclusion, qui utilise l'hyponyme et l'hyperonyme (l'animal = le lion)
répétition d'un mot ou groupe de mots en débuts de phrase, de paragraphe, de strophe (et je l'ai trouvé, et je l'ai injuriée...)
utilisation de plusieurs variante flexionnelles du même mot (amère/amer)
met en relation des mots appartenant à une même famille (beauté/beau)
simple interruption dans le déroulement sintaxique, marqué par les points de suspension
rallonge, poursuite de la phrase, alors qu'elle semblait terminée (Albe le veut, et Rome.)
absenc d'un lien coordonnant attendu (cette tristes femmes contemplait les enfants, les bébés)
multiplication des liens coordonnant (Mais tout dort, et l'armée, et les vents, et Neptune)
reprise en miroir des mêmes termes ou de terme proche de forme ABBA (bonnet blanc, blanc bonnet)
fait d'associer dans un seul syntagme des éléments sémantiquement incompatible (Cette obscure clarté)
reformulation d'un anoncé premier, développement explicatif plus long que le texte
énumération de termes ou de propositions de plus en plus forts (je meurs, je suis mort, je suis assassiné)
figure de correction où l'on semble corriger son propos parfois à effet comique (une citerne ou plutôt un égout)
opposition terme à terme (aux uns portant la paix, aux autres le souci)
affirmation contraire à l'opinion courante ou au bon sens
fait d'affirmer que l'on ne dira pas ce que précisent l'on s'apprête à dire (j n'ai pas le droit de citer des marques à la radio; je ne dirai donc pas que ce produit est de la marque ...)
fait de s'adresser à un absent, un mort, une inanimé ou une idée abstraite
fait de prêter à un absent, un mort ou un inanimé un discours
fausse question dont la réponse est évidente (il n'est pas beau, ce bébé ?)
exagération (c'est un roc, c'est un pic, c'est une péninsule)
fait de dire le moins pour signifier le plus (tu commences à m'énerver)
fait de désigner une réalité dérangeante par un terme neutre ou positif (il est parti, il nous a quittés = il est mort)
figure de l'ironie consistant à dire une chose pour signifier son contraire (tu commences à me plaire = tu m'exaspères)
qualité commune qui uni le comparé et le comparant
qui a pour but d'enseigner un savoir u un comportement
lié à la connaissance et à ce qui permet d'y accéder
apport d'informations concernant un nom mais qui ne relève pas de son expansion
renvoie à une catégorie générale, qui renvoie au genre
catégorie générale
sous catégorie à l'intérieur du genre
correspondance entre les sens